关于成都“散布”……一个话题外的问题。

最近打字打了几次“成都散步”这个四个字,我几乎从没一次就能输入正确:总是要把“散步”错写为“散布”,而且每一次都是要在blog发出之后才能发现这个问题。

我发现这是一个比较普遍的问题。不仅是我,这几天我看其他人的blog和评论,RSS里常常留下“散布”但blog里却是“散步”的现象。你可能认为我标题里的“散布”是故意错打的,其实是我又打错了……我又是在blog发出之后才发现这个问题。

连草莓也无法脱俗,trackback里也是“散布”,但点进去却又发现是对的。

我大概知道我为什么出错。从windows开始,我一直使用智能拼音ABC,虽然从现在的目光来看,那东西实在是又古老又不智能,但由于使用时间太长,我几乎能够记住常用字词的位置,例如“散步”,就是sanbu的第一个选项,我到现在还是习惯性的敲完拼音之后直接空格。

但问题是,我换vista英文版之后没有了智能拼音,而谷歌输入法的sanbu第一个选项是“散布”,习惯性的一个空格下去就成白字先生了。

习惯问题,还是拼音实在是害人不浅?至少我在这几天看了那么多“成都散步”之后,发现这个词的出错率不是一般的高,而且常常逃脱发blog前的检查。如果你也犯这个错误,是什么原因?