自己动手,丰衣足食……

今天网上动手找了一下现成的中文wordpress主题界面,很可惜,都不太合我的意。现在这个至少我看上去感觉不错,黑白分明,简洁,也有层次。

因此我决定开始汉化这个界面。你应该应经看到部分中文化的界面了。 但因为我不是专家,甚至连CSS都没写过,所以一切都靠琢磨,一边研究,一边动手实践,难免会改错地方什么的,如果你发现有什么问题,别忘了告诉我一声。

如果你浏览器里显示的是乱码,把编码设置成UTF-8一般就会解决问题。

If your web browser is displaying this blog incorrectly, change the encoding to UTF-8 would normally fix the problem.

新家,新开始

我很高兴能够拥有一个自己的域名和放置博客的空间——而不需要天天看那些博客服务商BSP的脸色。

但我也很遗憾,我没有把这个以“china”结尾的博客留在中国。虽然那里才是这个博客应该呆的地方,但最近那个上万网站一瞬间被功夫网干掉的事件,使得我不得不考虑再三而把空间设在国外。据消息说,因为十七大即将召开,国内网络管制又开始严厉了起来(我怀疑我在搜狐的遭遇也是这个原因)。

因为这个原因,我把博客的后缀从China变成了Chinese。 根据我的测试,我的空间所处的IP地址到现在还没有被封(当然,只是现在),我只有祈祷和我同一个IP上的邻居朋友们没有搞“反动”,“敏感”事业的,政府的皮肤比较敏感,摸哪哪都要发痒。

如果中国国内的朋友访问速度慢的话,可以考虑RSS订阅,具体种子我将尽快加在侧栏当中。

如果你对搭建自己博客/网站这方面感兴趣的话,博客还是用我最欣赏的wordpress所搭建的。 空间在最便宜,而不是最好的dreamhost,不过对于我来说,150G的空间已经是极大的浪费了。如果朋友们需要在网上放一点东西,只要没有版权问题,文件不大,我非常乐意帮忙。

空间虽然不贵,但是我钱包还是感到了一点吃力。如果你来自纽西兰本地而且喜欢博客,或者建小站的话,何不考虑和我合租一些空间?我还没决定,但我考虑的价钱是NZ$2/m for 5-10g,至于流量,乘以空间的3或者4吧。我可以提供一些简单的技术支持,但独立域名要分开注册。

我也注意到了wordpress的界面仍然是英文的,我不是DIY专家,所以我用的是空间商提供的一键安装服务。但如果有需要的话,我会考虑使用日前最稳定的wordpress中文版。

正在恢复当中……

因为我发的月全食月亮太黑,搜狐封锁了我的博客。

我正在恢复以前的内容。不过近百篇网志,我可没兴趣一篇一篇的帖……我只期望恢复以前那些相当主要的内容。

其实看看以前我发的那些东西就不难理解搜狐为什么会这么做了。由于我在重庆钉子户事件时在网上过于活跃,从那时开始我就知道我一直受到了搜狐的特殊照顾:我的博客比其他普通博客更难发出“敏感内容”。

当 时我知道搜狐删除的我的一些内容也是被迫的,但更多的情况下,是他们“自律”所产生的结果。删除博客这种事情不是第一次在我头上发生,我也习惯了。但对于 互联网公司来说,如果他们是被逼迫而采取删除行动的话,我非常理解,也不会说什么。但这次搜狐不一样,没有任何人逼它,以前甚至连官方新华社的文章转贴一 下都要删,对于这种主动”自律“的网站,我实在是没有形容他们的语言。

今天似乎是一个相当重要的纪念日。

前天发了几篇关于厦门的blog,可惜搜狐似乎一篇都没有给我留下,搞得现在第一条blog还是5月13日的。

那今天这个纪念日我就必须得发出去了。

据说中文网络上永远只有364天,而今天,是不存在的。在百度的生日贴吧中,有六月三日吧,有六月五日吧,但是就是没有今天的这个吧。我想对于那些今天生日的朋友们,他们会很伤心的。

俺不懂政治,没有什么政治要求。俺只知道一年应该有365天,或者闰年366天,我国政府也不应该不同于世界,从人民手中偷走一天时间。

六月四日是相当精彩的一天,请不要把今天从我们手中偷走,好吗?在历史上的今天:

公元前780年:中国和全世界第一次完整的记录下了日食现象。

979年:五代十国历史时期结束。

1928年:张作霖在皇姑屯被炸死。

1940年:盟军从敦刻尔克完全撤退,为以后的战争保存了力量。

1942年:二战的著名转折点,中途岛海战开始。

1989年:波兰第一次民主选举,共CD惨败,获得了各国选举历史上绝无仅有的“0席”。

—————–

哦对了,我得声明一下,上面的标签是搜狐的系统自动生成的,可和我没关系啊。

版权声明(2018年8月21日更新)

自由版权

blog内所有原创内容均适用于知识共享-署名-非商业-禁止演绎 4.0 协议(特别注明的和全文翻译文章除外)。在以下前提下,任何人均可以自由转载本站内容:

  • 署名 — 您必须给出适当的署名,提供指向本许可协议的链接,同时标明是否(对原始作品)作了修改。您可以用任何合理的方式来署名,但是不得以任何方式暗示许可人为您或您的使用背书。
  • 非商业性使用 — 您不得将本作品用于商业目的。
  • 禁止演绎 — 如果您再混合、转换、或者基于该作品创作,您不可以分发修改作品。

所有内容的合理使用不受以上条件限制。

如果你不希望受这些条件限制,请先征求我的同意。

关于翻译文章

根据新西兰版权法Copyright Act 1994, section 16(1)(g),版权所有者独享将其作品进行翻译的权利。因此,本站所有标明原文翻译的内容,如果没有特别声明,否则均不适用于上文所宣示的自由版权。本站将会尽量采用自由版权内容的翻译,若有这些内容,将会在内容中附带对应的知识共享版权协议声明。

请您依照新西兰版权法Copyright Act 1994, section 42(批评和评论/合理使用),section 43(私人研究), section 44(教育目的)或您当地的相关版权法律合理使用相关内容。

本站不对翻译文章的准确性进行任何保证,若有疑问,请以提供的原文为准。

站外内容

本站可能引用站外内容。任何这样的引用都已经在我力所能及的最大限度下标明了其来源链接和版权状况。请根据标示的版权状况使用这些作品。

由于网络传播的特性,一些内容的版权信息可能在传播过程中丢失,导致我无法提供相关信息。请在合理使用的前提下使用这些内容。

站外链接

任何指向本站之外的链接,除非特别声明,并不意味着链接指向的内容属于本站所有,也不代表本站观点。