…I was elected to lead, not to read

中文大意:别人选我是为了让我领导他们,而不是让我读[资料]。

这是来自“辛普森一家”电影版中施瓦辛格总统的台词。中文不压韵,但英文很压韵,特别是用施瓦辛格的口音来读。

而我们今天也发现了同样的事。一份相当重要的文件,在新西兰外交部职员的桌子上静静的躺了至少一个月,而没有人去处理,甚至看都不看一眼。

这份报告来自新西兰航空公司,其中内容包括了搭载澳大利亚军队前往伊拉克的安全性评估和可行性。

新西兰航空公司的这笔生意后来在新西兰国内遭到强烈抨击。不少人说,因为新航是新西兰的”Flag carrier”,国家航空公司,飞机上都是画得有国旗的,因此不应该和国家政策冲突,搭载外国军队去伊拉克的行为实际上就是支持伊拉克战争。

后来政府把责任推给了新航——说他们事先没有通知相关政府部门进行评估。

这件事捅出来之后,政府的脸面不知道又要往哪里放了。

另外,今天正好是Parliament TV,新西兰议会频道开播的第一天——议会实况再也不用从广播或者网络电视中看了。除了国营的数码电视平台上,SKY的观众也可以在94频道收看(WTV我不知道有没有,自己调到94试试吧)。以后看那些猪头议员们丢脸终于能有清晰画面了。

Wiki-police-pedia

作为新闻,这个可能有点晚了,但是如果你也像我一样每天必看维基百科,而且自己也加上几笔,说说还是挺有意思的。

前几天在新西兰警察部门的网站上寻找他们关于小千寻事件的媒体稿时,我看到了一个相当有趣的东西。最近议会将要检讨和修改警察法(Police Act)。

一般情况下,这种法律修改都会以提交意见书的方式征求民众意见,而这回有点不一样-“警察法检讨网站”里架设了一个wiki,就是维基百科用的系统。

工作方式和维基百科一样的,你觉得警察应该干什么,不应该干什么,自己写上去就行了。

wiki方式写作最大的好处就在于那句名言,“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,如果十个人有不同的理由,认为警察不应该有一个权力,把这些理由分成十份,十个意见书,很明显不如囊括所有意见的一份意见书的说服力大。

这对阅读者也有好处,这可以减少公众的意见书,但质量却不会减。(虽然实话说,很多意见书的最终结果都是被忽略,因为议会没有必须遵循这些意见的义务)。但如果这种方式真能成功的话,新西兰的警察法可能就是全世界第一份用wiki方式写出来的法律了。

无论怎么说,新西兰虽然不富裕,但能接受新鲜事物的观念挺不错的。我也想自己搭一个wiki了,只是不知道拿来做什么……

这个网站因为参与人数太多,为了给管理者足够的时间整理意见,现在暂停了服务。地址在这里